Превод текста

The Stone - Jebeš pero, dodaj mač Лирицс транслатион то енглисх


Translation

To Hell With the Pen, Pass the Sword


Shoved into formation1 against one's will
Like cattle realizing the bell has tolled
A mute witness to all suffering, to inanity
An adherent to the wrong standard2, to the wrong symbol
 
Get up and trample, says the voice
Ready your weapons3, hasten the march
Get up and trample, says the voice
To hell with the pen, pass the sword4
 
Get up and trample, screams the voice
Save your crops5, unsheathe your knife
Get up and trample, screams the voice
Besiege6, the power roars
 
Let us be led by madmen7
Let the flames rise to the skies
The time for judgement has come
For flaying skin off flesh
 
In silence, we trudge through the piles
Dozens, hundreds around
Savagely laid to rest by the bayonet
 
Get up and trample, screams the voice
Ready your weapons, hasten the march
Get up and trample, screams the voice
To hell with the pen, pass the sword
 
Then, something thunders at dawn
I saw one's legs remain steadfast
While his guts spilled out
And coalesced with the mud8
 
Now you dress your wounds with dung
Plant seeds with the Devil9
Where they do not belong, and still, you ask yourself
You ask yourself...
 
Let us be led by madmen
So our borders may be known
The time for judgement has come
For flaying skin off flesh
 
Get up and trample, screams the voice
Guts are hanging, bowels are oozing
Get up and trample, screams the voice
Come on, faster, into the grave
 
Suddenly, the voice vanishes10
Beneath a laurel wreath
Vaporized by a cluster bomb11
The victory is Pyrrhic
 
  • 1. As in a military formation, such as a line. The word 'stroj,' however, refers to 'unit.'
  • 2. As in flag.
  • 3. „Puške na gotovs” is a phrase originally used in the army, meant to signalize to soldiers to ready their rifle, but „na gotovs” has since spread into wider use to indicate that someone or something is 'ready' or 'alert.' Considering the context of the song and the verse, I think 'ready your weapons' is an apt translation.
  • 4. A play on the old 'the pen is mightier than the sword' expression. The literal translation is 'fuck the pen, pass the sword,' but 'to hell with' has a better ring to me.
  • 5. 'Save' as in 'save up on your wheat/grain/crops', not 'rescue.'
  • 6. Or surround, overwhelm, overrun, etc.
  • 7. „Polulud” means 'half crazy,' 'madmen' is more apt for this verse than 'half crazies.'
  • 8. A more literal translation of this verse would be: 'Then, something exploded at dawn, Next to me, one man's legs, Remained in line with his shoulders, While his guts made contact with the mud here'
  • 9. The original idiom is „Ko s đavolom tikve sadi, o glavu mu se obijaju.” Literal translation: 'He who plants pumpkins with the Devil will get hit over the head with them.' Comparable to 'you reap what you sow', 'play stupid games, win stupid prizes' or 'what goes around comes around.'
  • 10. Or 'dies down.'
  • 11. (He was) vaporized...

commented
poetic


Још текстова песама из овог уметника: The Stone

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

22.10.2024

Go, You're Free





This name of mine,
say it no more, please.
That name of yours,
I've already erased it from my heart.
 

And go, you are free,
go but remember
that, like me, one day
you will suffer this way.
 

But this name of mine
will return again to your lips
and your heart
surely will seek me out.
 

But no, don't fool yourself
that I can wait for you
and if you leave me,
no, don't return.
 

And go, you are free,
and go but remember
that it will be your fault
if you regret me.
 

~~~~~
 

But no, don't fool yourself
that I can wait for you
and if you leave me,
no, no, don't return.
 

And go, you are free,
and go but remember
that it will be your fault
if you regret me.
 

And go, you are free,
and go, you are free,
and go, you are free,
and go, you are free.
 


22.10.2024

Speak to Him





You're a friend and I know it,
I trust you and therefore
if I ask you a favor,
you shouldn't say no,
you mustn't say no to me.
 

Then speak to him,
you who know everything about me.
Tell him that yesterday
I went out with you.
 

Speak to him,
you know what I did.
Please tell him
that I never lied to him.
 

Yes, I know you're sorry,
but it's your fault that he
this evening
didn't show up with me
and you already understood why.
 

And so speak to him,
make peace between us
and don't tell me,
don't tell me that you can't.
 

Oh, speak to him,
you know what I did.
Please tell him
that I never lied to him.
 

Whoa, whoa, whoa, speak to him,
you who know everything about me.
Tell him that yesterday
I went out with you.
 

Speak to him,
you know what I did.
Please tell him
that I never lied to him!
 


22.10.2024

Tonight You'll Hear a Song





Tonight you'll hear a song,
a song you already know.
The woman you no longer love will sing it,
the woman who will leave you but who won't cry.
 

A song that will tell you about me,
that will stay with you throughout your life,
a song be will leave a mark in your heart
that will never be erased.
 

Tonight I'll relive for the last time
these moments that I'll no longer find
but when I disappear and only you are found,
you'll cry because you'll remember.
 

A song that will tell you about me,
that will be with you throughout your life,
a song that will leave a mark in your heart
that will never be erased.
 

A song that will tell you about me,
that will be with you throughout your life,
a song that will leave a mark in your heart
that will never be erased.
 


22.10.2024

A Reflection in the Water





It was
a moonlit evening,
under the bridge the river slept
and a woman sang.
 

Clear,
the water slipped away
and the image of your smile
the river mirrored.
 

A reflection in the water,
a reflection in the water,
a reflection in the water,
the current passed
but nothing remained,
but I inside my mind
still see you.
 

It was
a moonlit evening,
your voice spoke
and the river silently listened.
 

And it was,
almost a year has passed
but every evening I return to look
into the river to dream.
 

A reflection in the water,
a reflection in the water,
the current passed
but nothing has changed,
the water slowly stops,
I still see you.
 

A reflection in the water,
a reflection in the water,
the current passed
but nothing has changed,
the water slowly stops,
I still see you.